新加坡防疫是典范(新加坡防疫码)

admin 16 0

华讯讯据新加坡《眼报》报道,11月20日,新加坡卫生部报告初步统计:今天新增确诊病例4例,总数达58143例。新增病例中,全部为输入性病例,已连续十天无本地病例。卫生部将于今晚公布其他细节。

防疫通告出现18个生僻字

网友:新加坡特色

近日,新加坡华人再次在网上引起热议。

一位名叫Yeu Chin的网友分享了下面这张图片。

在加朗俱乐部贴出的一份关于暂停发放防疫器械的通知中,分别使用了英文、中文、马来语、泰米尔语等四种语言,其中中文翻译充满错别字,读生僻字更是大推。

新加坡防疫是典范(新加坡防疫码)-第1张图片-股票资讯交流网

如下所示:

目前,加拿大的冷人们乐于暂停分发“合力”联手防疫装置。这项活动将于2020年12月恢复。我们对给您带来的不便表示歉意。

“合力追踪”SafeEntry系统是一款手机应用或“合力追踪”手拉手防疫设备。如果您已经下载了“合力追踪”手机应用,则无需选择“合力追踪”与防疫器携手。

有关信息,请访问www.token.gowhere.gov.sg网站,或致电support@tracetogether.gov.sg或6973 6511(周一、周五上午9: 00和下午6: 00,公共假日除外)寻求帮助。

(sng):恐惧

(kng)(hng):傲慢。

61个拇指;云游

伊(y):宝贝

你走路的样子,像只狐狸。

易(y):山弯的地方;土地硬化

(856565

美女的形象

嘿(xi):你走路的样子很快。

U6

檫木(g):檫木扇;古代盛放食物的器具

Rng:古代女性使用字符作为她们的名字。

颜美;和美:~万

刘(李):清水。

?穴:洞穴向下的地方;孔

纪(jn):李

(n):顾同安

(r):地名用日文。

在这短短近200字的通知中,出现了18个生僻字,让大家一头雾水。

事实上,当局想提醒人们,俱乐部将暂停分发“联合跟踪”和防疫装置,直到12月。

网友表示,不仅中文出错,马来语也有语法错误。

新加坡防疫是典范(新加坡防疫码)-第2张图片-股票资讯交流网

新加坡防疫是典范(新加坡防疫码)-第3张图片-股票资讯交流网

我们特地采访了一位马来语老师,为我们纠正课文内容:

1.tidak diadakan应该是tidak berada,意思是:不.被动词,

  • 随机文章

  • 热门文章

  • 热评文章

发表评论 (已有0条评论)

还木有评论哦,快来抢沙发吧~